Proyectos colaterales


Obra de César Reglero (España), Obra de Hans Braumüller (Chile-Alemania)


MAIL ART POETRY - POETRY IS RESISTANCE COLLATERAL PROJECT CURATED BY RUGGERO MAGGI

"In the scenario of the dystopian landscapes of our contemporary society, thinking of poetry no longer as a simple aesthetic exercise, but as a critical and political tool implies approaching the experimental in a situated and contextual dimension. In this sense, the POSVERSO Biennial is conceived as an appeal to those artists who show a desire to distance themselves from pure formal variations, to venture, on the contrary, to achieve a poetics that enhances critical signs, and that enables reading conditions that dialogue with reality.

Mail art has a long tradition of political positioning and resistance.

What can mail art and experimental poetry contribute today to the path of resistance? What are the media and discourses that are deployed to influence the convulsed world we inhabit? To what aspects of our reality is this resistance directed? For Deleuze to think is to resist, and thought is a set of forces that resists death. In our contemporary world, death has multiple faces: forced migrations, wars, poverty, hunger, climate change, inequality of the capitalist system, propagation and rise of far-right political forces. What can poetry do in the face of all this?"


Complete list of Mail Art Poetry Artists

ANDORRA: Julien Rochedreux.

ARGENTINA: Walter Brovia; María Castillo; Ana Chaves; Silvio De Gracia; Marcela Peral; Susana Raffaelli; Stella Maris Velasco.

AUSTRALIA: Adam Black Shaw; David Dellafiora; Terry Reid.

AUSTRIA: Monika Lederbauer; Klaus Pinter.

BELGIUM: Luc Fierens; Sjoerd Paridaen; Merlyn Paridaen; The Wasted Angel; Jan Theuninck; Thierry Tillier.

BRAZIL: Renata Danicek; Glória W. de Oliveira Souza; Marcelo Dola; Eni Ilis; Roberto Keppler; Hugo Pontes; Marcia Rosenberger.

CANADA: Diane Bertrand; Susan Gold; Karl E. Jirgens; La Toan Vinh.

CHILE: Gregorio Berchenko; Orlando Nelson Pacheco Acuña.

TAIWÁN: #FFFFOO.

COLOMBIA: Cristina Pérez; Tulio Restrepo.

CZECH REPUBLIC: Radoslav Rochally.

DENMARK: Marina Salmaso.

FINLAND: Henry Grahn Hermunen.

FRANCE: Hervé Alexandre; Christian Burgaud; Christiane Carré; Michel Della Vedova; Virginie Loreau; Katerina Mandarik; Rémy Pénard; André Rober.

GERMANY: Hanna Bayer; Thomas Behling; Norbert Böckmann; Hans Braumüller; Ingo Cesaro; Maks Dannecker; Wolfgang Faller; Dorothea Fleiss; Thomas Glatz; Jürgen Griessbach; Klaus Groh; Elke Grundmann; Wolfgang Günter; Heinit Gut; Annegret Heinl; Uwe Höfig; Barbara Ihme; Eberhard Janke (Edition Janus); Ulli Kattenstroth; Anna Mészáros; Andreas Niederau-Kaiser; Boris Nieslony; Jürgen O. Olbrich; Reinhard Ploetz; Sabine Remy; Rittiner & Gómez; Peter Schubert; Lars Schumacher; Susanne Schumacher; Jörg Seifert; Horst Tress; Sigismund Urban; Sylvia T. Verwick; Anke Vos; Rainer Wieczorek; Bernhard Zilling.

GREECE: Demetrios Coutarelli; Nicolas Malevitsis.

HOLLAND: Ko de Jonge; Piet Franzen; Ed Hanssen; Rob Komen; Giel Louws; Hans Overvliet

HUNGARY: Peter Abajkovics; József Bíró

INDIA: Renuka Kesaramadu.

ITALY: Rosario Ascione; Franco Ballabeni; Nino Barone; Vittore Baroni; Claudia Battaglio; Elisa Battistella; Gabriele Bianconi; Daniela Billi; Maria Bonaduce; Adriano Bonari; Gian Battista Bonazzoli; Luciano Bonomi; Piero Brombin; Rossana Bucci; Viviana Buttarelli; Mariangela Cacace; Mirta Caccaro; Carla Cantore; Carlo Capati; Angela Caporaso; Guido Capuano; Roberto Casati; Bruno Cassaglia; Raffaele Cesari; Antonio Chiarello; Bruno Chiarlone; Maria Antonietta Claretto; Mario Cobàs; Letterio Consiglio; Gianni Cudin; Crescenzio D’Ambrosio; Maria Grazia Dapuzzo; Mario De Leo; Antonio De Marchi Gherini; Fabio De Poli; Albina Dealessi; Elena Di Felice; Antonio Di Michele; Annitta Di Mineo; Carmine Di Pietro; Cinzia Farina; Lara Favaro; Laura Ferraro; Mimicha Finazzi; Anna Finetti; Roberto Formigoni; Nicola Frangione; Marco Furia; Antonella Gandini; Ornella Garbin; Claudio Gavina; Guido Gelatti; Annamaria Gelmi; Lodovico Gierut; Lino Giussani; Paolo Gobbi; Claudio Grandinetti; I Miradebora; Luigina Iacuzzi; Ettore Le Donne; Glauco Lendaro; Alfonso Lentini; Leona K; Silvana Leonardi; Pino Lia; Oronzo Liuzzi; Maya López Muro; Gian Paolo Lucato; Serse Luigetti; Ruggero Maggi; Morice Marcuse; Elena Marini; Max Marra; Calogero Marrali; Fabrizio Martinelli; Simone Mazzoleni; Monica Michelotti; Annalisa Mitrano; Emilio Morandi; Giuliana Natali; Cristiano Pallara; Teresa Claudia Pallotta; Walter Pennacchi; Salvatore Pepe; Silvano Pertone; Renata Petti; Marisa Pezzoli; Riccardo Pezzoli; Tarcisio Pingitore; Laura Pintus; Marzia Pollini; Veronique Pozzi Painé; Alessandra Pucci; Luca Pucci; Viviana Ravelli; Gaetano Ricci; Linda Romano; Claudio Romeo; Gianni Romizi; Sandra Rosa; Serena Rossi; Fiorenzo Rosso; Sergio Sansevrino; Lucia Sapienza; Antonio Sassu; Roberto Scala; Paolo Seghizzi; Elena Sellerio; Eugenia Serafini; Elena Sevi; Luigino Solamito; Alberto Sordi; Lucia Spagnuolo; Celina Spelta; Mari Stanchi; Giovanni e Renata Strada; Roberta Terzani; Camilla Testori; Elsa Testori; Roberto Testori; Elisa Traverso; Ilia Tufano; Emilio Vance; Silvia Venuti; Rosanna Veronesi; Joseph Zicchinella; Rolando Zucchini.

JAPAN: Ryosuke Cohen; Shuzo Azuchi Gulliver; Keiichi Nakamura.

GREAT BRITAIN: UU.

MALAYSIA: Suzlee Ibrahim; Luqman Rosnan.

MEXICO: José Luis Alcalde Soberanes; Aarón Flores; Diana Magallón.

NORWAY: Elisabeth Larsen Torill; Anja Mattila-Tolvanen; Jaromir Svozilik.

POLAND: Andrzej Dudek-Dürer; Jarek Paluh.

PORTUGAL: Paulo Teles (BroTTas).

ROMANIA: Ovidiu Petca.

RUSSIA: Alexander Limarev.

SPAIN: Sabela Baña; María José Bellido; Pedro Bericat; Corporación Semiótica Galega; Daniel de Culla; Ferran Destemple; Victoria Encinas; Pedro Pablo Gallardo; Pablo Gallardo Bellido; Francisco Gálvez Dead Wax; Pedro Gonzalves García; Miguel Jimenez (El Taller de Zenón); Isabel Jover; César Reglero; Jaume Rocamora; Manuel Ruiz Ruiz; Manuel Sainz Serrano; Hugo Sapere; Consuelo Vallejo Delgado.

SWEDEN: Ottmar Bergmann; Hugo Catolino; Rikard Larsson Eng.

SWITZERLAND: Ana Paula Barros; Ueli Sager.

TURKEY: Derya Avci.

UKRAINE: Lubomyr Tymkiv.

URUGUAY: María Victoria Boné Ramírez.

USA: Roberta Bartel; Chet Bromstein; Cecelia Chapman; Mike Dyar (EAT ART); GX Jupitter Larsen; John Held Jr.; Karen Klein; Willie Marlowe; Adam Roussopoulos; Mark Sonnenfeld; Tofu; Reid Wood (State of Being).





About Utsanga


UTSANGA 10 años (2014-2024) Espacio liminar – Poesía visiva italiana contemporánea

Utsanga.it es una revista online sobre análisis liminal. El término "utsanga" es una palabra sánscrita que significa "útero, abrazo". La revista fue fundada por Francesco Aprile y Cristiano Caggiula en 2014 y cuenta con un equipo editorial internacional: Bartolomé Ferrando, Nico Vassilakis, Volodymyr Bilyk, Wellington Amancio Silva, Egidio Marullo.

Inmediatamente, Aprile y Caggiula han configurado Utsanga no sólo como revista, sino como centro de investigación, producción y archivo sobre poesía experimental: poesía visual, sonora y concreta, escritura asémica, arte glitch, vídeo, performance, arte correo, poesía en código, literatura electrónica. etcétera.

Como archivo, Utsanga tiene una importante colección basada en la poesía visual y concreta, y también en escritura asémica y arte y escritura glitch. Forman parte del archivo algunos de los autores internacionales más importantes de la poesía visual y la escritura asémica desde los años setenta hasta la actualidad.

Como centro de producción, Utsanga propuso la primera exposición de escritura asémica en Italia y muchas más exposiciones y conferencias.


Francesco Aprile Curador

(Caprarica di Lecce, Italia) es periodista independiente, poeta visual, ensayista, autor de poemas en código (2010), cine asémico (desde febrero de 2016), poesías visuales, escritura asémica, poemas glitch, escritura asémica-glitch, escritura fallida, abc. libro asémico. En 2010 se unió al movimiento literario “Nueva Página-Narrativa en la tienda”, fundado en 2009 por Francesco Saverio Dòdaro. Desde marzo de 2013 es director de New Page.

En abril de 2011 fundó el grupo de protesta artística Contrabbando Poetico y en 2014, con Cristiano Caggiula, la revista www.utsanga.it. Durante marzo de 2021 fundó, junto a Caggiula-Astolfi-Garrapa-Perozzi, el movimiento de escritura experimental denominado “Liminalismo”.

Como curador, organizó exposiciones y conferencias: Forma e transforma: dalla scrittura visuale all'asemic writing (Archimuseo A. Accattino, 2018, exposición y catálogo comisariado con A. Accattino e C. Caggiula), Asemic writing: map of the asemic horizon (Scolacium, 2016-2017, primera exposición italiana dedicada a los procesos históricos y contemporáneos de la escritura asémica, comisariada con C. Caggiula, E. Carella), Scritture asemiche. Libri d'artista dalla collezione dell'Accademia di Belle Arti di Palermo (Palermo, 2019-2020), Cantata plurale per F. S. Dòdaro (Lecce, 2019), Womb. Opere dall’archivio utsanga (Museo della casa alla fasanese, Fasano, 2022).


Hacia los Espacios Liminales

Por Francesco Aprile.

El escenario poético experimental se abre como una guerra de guerrillas, o, más precisamente, como una ira, pero ¿hacia qué? La idea, en este caso, me parece muy cercana a cierta dinámica desarrollada por Deleuze y Guattari. La filosofía, entonces, sería la del enojo hacia el contexto histórico, hacia el propio tiempo. La filosofía no es poder. Sin embargo, el poder entra en la vida de todos, a pesar de ellos mismos. Pasa por temas y filosofías. La naturaleza de la filosofía es ser un pourparler, convertirse en una guerra de guerrillas del sujeto contra sí mismo y su tiempo.

La historia de la escritura contemporánea, desde los antecedentes experimentales del siglo XIX hasta el siglo XX y hasta nuestros días, es aquella en la que vemos retroceder la gran era de la escritura. En el avance mediático, combinado con la reformulación de nuevos caminos, asistimos al triunfo de la imagen y al retorno de la oralidad (pensemos en ciertas prácticas onomatopéyicas y sonoras de Vielé-Griffin, Verlaine, Nodier, Gautier o Rimbaud, hasta los experimentos sonoros de los futuristas, los dadaístas, los letristas, los poetas concretos y visuales), que ya no es primario sino disperso.

La gran máquina de escribir retrocede, dejando residuos y fragmentos delante y detrás de ella. En su relación exclusiva con el significado, el imperialismo del significante muestra sus grietas, en beneficio de espacios y flujos asémicos. Estos espacios mínimos, que rechazan la interpretación, atestiguan el carácter autoritario del significante y del significado. La escritura se convierte en una operación física. Permite un redescubrimiento de la materia al entrar en contacto con otros materiales y otros elementos.

La tiranía de la pareja significante/significado aparece en la imagen del Angelus Novus de Walter Benjamin: es esa figura quien, al darle la espalda al futuro, acumula escombros, fragmentos y ruinas detrás de ella. En esta epopeya de las ruinas, el concepto de escritura se reformula como una acumulación de escombros, objetos amontonados y superficies invasoras sin anclaje, sin centro, una acumulación sin montaje.

Ya no asistimos a un ensamblaje de materiales, sino a un amontonamiento de ellos, donde las superficies que se invaden remiten a la intercambiabilidad entre fines y medios, al intercambio de roles, y en la falta de puntos de anclaje revelan fallas, grietas, y elementos que emergen y rompen la homogeneidad de la igualdad, mostrando presencias, y por tanto, existencias singulares e infinitas, donde el infinito representa la grandeza de otro significado, externo a la crisis, así como la ausencia de un proyecto unitario. Esto último se convierte en los continuos aplazamientos, en un “Real” en el que la frontera entre diferentes superficies se vuelve cada vez más lábil.

Estos restos forman referencias continuas y se manifiestan en forma de "conjunción". Es decir, se convierten en un balbuceo creativo. La lengua, de este modo, ya no se utiliza sujeta a su tiranía; pero el autor podría hacer de ella un uso "extranjero". El futuro es el de los hablantes extranjeros que esbozan fragmentos de lenguas. Los objetos digitales se convierten en objetos de lenguaje, objetos de fragmentos, fragmentos de objetos, balbuceo constante. Esta conjunción entre escombros se convierte en una apertura a la multiplicidad, a la diversidad, al ser extraño en uno mismo. Son fórmulas de “escritura” abiertas a la proliferación. Ya no asistimos a una escritura tiránica, sino al triunfo de una escritura que todavía va "hacia la poesía total", un proceso constante hacia algo múltiple, dentro del cual coexisten diferentes umbrales. La escritura y el autor se convierten en espacios liminales.

Participan de la exhibición:

  • Egidio Marullo
  • Cristiano Caggiula
  • Andrea Astolfi
  • Giuseppe Calandriello
  • Martina Stella
  • Clotilde Palasciano
  • Alessandra Greco
  • Lorenzo Basile Baldassarre
  • Annalisa Retico
  • Davide Galipò
  • Elena Bonanni
  • Alessio Guano
  • Paola Silvia Dolci
  • Paola Mancinelli
  • Federico Federici
! Está página es traducida de forma automática por , causando posibles diferencias de significado sobre el texto original.